O Transcadu :: Lokalizace softwaru :: Dokumentace :: Publikace :: Webové stránky :: Návody k použití :: Tiskové zprávy :: Kontakt

Top zákazník: Siemens PLM Software :: Naši zákazníci o nás ::

Publikace


Přeložili jsme do češtiny řadu knih z oboru IT technologií. Při překladech provádíme vyznačení stylů textu, snímání obrázků typu screen capture a vytvoření rejstříku i obsahu.

V rámci CAT (Computer Aided Translation) úspěšně používáme technologii TM (Translation Memory) databáze. Funguje to tak, že z jednou přeložených textů je generována databáze, která se použije při překladu další verze (upgrade/update). Hlavní objem textu se tedy překládá pouze jednou. Stejné pasáže jsou pak u příští verze přeloženy automaticky a nový překlad je proveden pouze u nových nebo změněných položek. Již na první pohled tato technologie výrazně šetří prostředky vynaložené na překlad.

Přehled hlavních přeložených odborných knih

Mistrovství v AutoCADu 2004 - 2006, QuarkXPress 5 pro Windows a Macintosh, Microsoft Exchange Server 2000, Dreamweaver MX - Oficiální výukový kurz, Windows 2000 Podrobný přehled, CorelDRAW 8 edice Profesionál, Windows 98 poradce experta, CorelDRAW 7 edice Profesionál, Architektura PC 97, Windows 95 - velká kniha základů, Windows 95 Basics Book, Windows 95 - otázky a odpovědi, Windows 95 - nastavení prostředí a práce s registry, Jazyk JavaScript a Průvodce k CD-ROM

About Transcad :: Software Localization :: Documentation :: Books :: Websites :: Authoring :: Top Customer: Siemens PLM :: Contact Us