O Transcadu :: Lokalizace softwaru :: Dokumentace :: Publikace :: Webové stránky :: Návody k použití :: Tiskové zprávy :: Kontakt

Top zákazník: Siemens PLM Software :: Naši zákazníci o nás ::

Books


Transcad provides EN <-> CZ translation of IT-dedicated books. The translation process includes text style assignment, image capturing, and index/TOC generation.

We use the CAT (Computer Aided Translation) technology with TM (Translation Memory) feature. The concept of this approach is very simple. When the text is translated, it is included in the database that is used in next translation cycle (upgrade/update). The main volume of the text is therefore translated just once. Identical segments are translated automatically and only new/modified text is translated manually. As you can see, this technology saves both time and financial resources required for the translation to be completed.

We have translated the following books

AutoCAD 2004 - 2006 Bible, QuarkXPress 5 for Windows and Macintosh, Microsoft Exchange Server 2000, Dreamweaver MX: Training from the Source, Windows 2000: The Complete Reference, Mastering CorelDRAW 8, Expert Guide to Windows 98, Mastering CorelDRAW 7, PC 97 Hardware Design Guide, Windows 95: Big Basics Book, Windows 95: Questions and Answers, Windows 95: Registry & Customization Handbook, JavaScript, and Guide to CD-ROM

About Transcad :: Software Localization :: Documentation :: Books :: Websites :: Authoring :: Top Customer: Siemens PLM :: Contact Us